I’m a freelance Arabic-English translator and proofreader. I’m also studying for a Masters in Translation Studies from the University of Portsmouth. When I’m not buried under translation books or posting my thoughts about Arabic on this blog, I enjoy spending time with my friends and family in both the US and UK, and traveling through the Middle East with my ever supportive husband, Iain.
Archives
- May 2012 (1)
- March 2012 (4)
- August 2011 (5)
- July 2011 (3)
- June 2011 (2)
- May 2011 (1)
- April 2011 (1)
- March 2011 (3)
- February 2011 (3)
- January 2011 (3)
- November 2010 (2)
- October 2010 (3)
- September 2010 (3)
- August 2010 (5)
- May 2010 (2)
- April 2010 (5)
- February 2010 (6)
- January 2010 (4)
- December 2009 (2)
- November 2009 (6)

Thanks for putting the link to your fascinating blog on the Portsmouth student profiles. I’m starting the Arabic-English translation course this year- thirty years after taking my first degree (in Russian)! I work in Geneva as a translator but live across the border in France. Good luck on the course!
Gretchen (a.k.a. Olive, Arab friends call me Zeitouna)
Hi Gretchen!
It is lovely to meet you! I hope you will enjoy the course – I’m in my second year of it and love it. I even gave up my day job to focus on it full time! Hopefully I’ll see you around the discussion boards!
Hello Mr. Wassim, I am Doaa Embabi, from Egypt, a friend of Rama Darwish, and a colleague from your SCE, AUC days. I am not sure that we have met face to face. However, I would appreciate it if you send me your email address because I need to talk to you about an upcoming interpretation assignment in Germany. Also, I have to say that in trying to locate you, I stumbled in this wonderful blog. I will be a fan of yours obviously.
I will be awaiting your soonest response.
Doaa (doaaembabi@gamail.com)
Hi Doaa
This blog is actually not managed by Wassim Wagdy, but by myself. I’m happy to pass your email on to the email address I have for Wassim at SOAS, although I’m not sure he is still working there. Hopefully he is and will be in touch soon.
Best wishes,
Katherine Osgood
Well, thank you Katherine. Are you an interpreter/translator yourself? What languages do you work with?
Doaa
Oh Katherine, one more thing. I do not think that Wassim is still working at SOAS. I had an email address for him there, but the message bounced.
Thanks,
D
Hi Doaa,
Ah that is unfortunate – I don’t have another email address for him. Sorry about that!
Yes I work as a freelance Arabic-English translator, although at the moment I’m more focused on completing my MA in Translation Studies. That prompted me to start writing this blog to post my thoughts and feelings about Arabic translation!
Best,
Katherine
Hi Katherine,
I’m very happy to have discovered your blog. And thanks so much for including Catherine Translates on your blogroll.
Have you ever thought of adding an RSS button to your blog? I keep up with blogs by putting feeds in my Google Reader. I’d love to subscribe to yours by RSS.
Kind regards,
Catherine
Hi Catherine!
Thanks for your comment – I’ve been enjoying reading your blog also
I followed your advice and just added an RSS option – I hope it works!
Best,
Katherine